nemuchan.com

  • Francais
  • Japanese
  • English
HOME > JAPANESE > SLANG

- SLANG -

Don't be silly!

  • くっそー
    Shit!!

    へへーだっせー
    hehe, loser!!

  • うるせー しばくぞ
    このハゲ
    You are fucking noisy you baldie(bald head)

    だまれ単細胞
    Shut your mouth you idiot

  • おまえなんか
    フルボッコだ
    I will knock you down!

    オラオラチンタラしてんじゃねー
    Hey don't be drowsy(slow)

  • あ!またかよ
    ざけんな!!
    Ah you did it again!
    don't be silly!!

    オレなんもしてねーし。
    I did nothing.

Explanation

くっそー(くそ)
  • bad
  • strong

Means "Shit"
It has several way to say like: 「くそ!」「くっそー!」
Also, this word can be added to the beginning of phrases like: 「くそまずい(it's terribly tasteless!)」「くそねむい(I'm fucking sleepy)」

Oh shit! The bus is leaving!
くそ!乗り遅れた!

だっせー(ださい)
  • bad
  • strong

"ださい(unfashonable/unrefined/awkward)" is real word. "だっせー" is breaking word of "ださい"
In this case, he said it to tease his game playing partner, because he is a loser.

Unfashonable boyfriend.
ダサい彼

You are falling down! you are awkward!
だっせー!転んでやんの!

Stop wearing this scarf, it's not cool
そのスカーフ、ダサいからやめなよ。

うるせー(うるさい)
  • bad
  • strong

Original meaning is noisy. This case of "うるせー" means "fussy". He said that because the other boy teased him. There are several ways to say: 「うるせー」「うっせー」

You are making noise!
うるさい!

Study hard!
Back off! It's my bussiness!
勉強しなさい!
うるせー!関係ねーだろ!

They are fussy about the rules.
規則にうるさい

しばく
  • bad
  • strong

There are several meaning depending on the region, but in this case it means, "Use violence(punch or kick)on you"

I'm gonna punch(kick) you.
しばくぞコラ

ハゲ
  • bad
  • strong

That means baldness.
Sometimes this word is used during a quarrel.

Shut up baldhead!
だまれハゲ!

だまれ
  • bad
  • strong

Means "be quiet" or "Shut your mouth."

単細胞(たんさいぼう)
  • normal

※I think this is not slang.
"単細胞" means "single cell" = "protozoan" = "fool, idiot"
Just this word doesn't give a bad impression to other people, but if you discribe someone with this word, it's very impolite.

フルボッコ
  • bad

Derivation from a word「ボコボコにする」which measns "knocking down". This 「ボコ」is imitative word, like, it sounds "ボコッ" when you hit someone. "フルボッコ" = "make his full body boko boko " = "totally knocking down".

オラオラ
  • bad
  • bad
  • normal

Some delinquent people shout like this when they try to threaten someone.

Hey back off.
オラ そこどけよ。

チンタラ
  • bad
  • strong

Means "slow/tardy"

Why are you so tardy.
なにチンタラしてんだよー。

ざけんな(ふざけるな)
  • bad
  • strong

Means "Don't be silly!"
Usually this word shouldn't be said to anybody. 「ふざける」means "romp/joking/fool", and when "な" put on the last sentence, it means "Stop this foolish things"" Sometimes, "ふ" is disappired and say 「ざけんな」

~し
  • light
  • normal

This 「・・・し」means nothing. The synonym is : 「・・だし」. This properly means "and," this is a conjunction. In fact, we don't have to use this way but recently Japanese language is getting broken and a lot of people it say like this.

Cruel! You ate my cake!
What? I know nothing.
ひどい!私のケーキ食べたのね!
え?知らねーし。

Oh it's raining! too bad!! えーっ雨だし!最悪!!

I did it all as you want! 言われたとおりやっただけだし!